Foi catholique traditionnelle

Livre de Sophonie

Abbé Fillon, à propos du livre de Sophonie, 1899 :

“Le livre se divise donc en trois sections. Dans la premiĂšre, I, 2-18, Sophonie parle au nom du Seigneur contre tous les hommes sans exception, les menaçant d’un jugement terrible. C’est vraiment le « Dies irĂŠ » de l’Ancien Testament que nous entendons retentir dans ce passage.

Dans la seconde section (II, 1-III, 8), il passe de la menace Ă  l’exhortation pressante, motivant cette exhortation par l’annonce rĂ©itĂ©rĂ©e des vengeances de JĂ©hovah, soit contre les peuples paĂŻens qui avaient maltraitĂ© les Juifs, soit contre ces derniers eux-mĂȘmes.

Enfin, dans la troisiĂšme section (III, 9-20), il proclame avec joie le salut futur : les Gentils se soumettent au Seigneur, et IsraĂ«l se convertit et sert fidĂšlement son Dieu; pour tous les hommes s’ouvre ainsi une Ăšre de paix et de bonheur parfait, l’Ăąge d’or messianique.


Source: recatho.com

Chapitre 1 - Reproches et menaces contre Juda et JĂ©rusalem. Jour terrible des vengeances du Seigneur sur son peuple. DĂ©solation affreuse prĂȘte Ă  tomber sur les enfants de Juda

1 Parole du Seigneur, qui fut adressĂ©e Ă  Sophonie, fils de Chusi, fils de Godolias, fils d’Amarias, fils d’ÉzĂ©chias, aux jours de Josias, fils d’Amon, roi de Juda.

2 Je dĂ©truirai tout sur la face de la terre, dit le Seigneur ;3 Je dĂ©truirai les hommes et les bĂȘtes, Je dĂ©truirai les oiseaux du ciel et les poissons de la mer ; Je ruinerai les impies, et J’exterminerai les hommes de la face de la terre, dit le Seigneur.

4 J’étendrai Ma main sur Juda et sur tous les habitants de JĂ©rusalem, et J’exterminerai de ce lieu les restes de Baal, et les noms de ses ministres avec les prĂȘtres ;5 ceux qui adorent sur les toits l’armĂ©e du ciel, ceux qui adorent le Seigneur et jurent en Son nom, et qui jurent au nom de Melchom ;6 ceux qui se dĂ©tournent du Seigneur, et qui ne cherchent pas le Seigneur, et n’essayent pas de Le trouver.

7 Demeurez en silence devant le Seigneur Dieu, car le jour du Seigneur est proche ; car le Seigneur a prĂ©parĂ© la victime, Il a invitĂ© Ses conviĂ©s,8 Et voici, au jour de la victime du Seigneur, Je visiterai les princes, et les fils du roi, et tous ceux qui portent des vĂȘtements Ă©trangers ;9 Je chĂątierai en ce jour-lĂ  tous ceux qui franchissent insolemment le seuil, et qui remplissent d’iniquitĂ© et de tromperie la maison du Seigneur leur Dieu.

10 En ce jour-lĂ , dit le Seigneur, on entendra de la porte des poissons un grand cri, et de la seconde porte des hurlements, et un grand dĂ©sastre du haut des collines.11 Hurlez, habitants du mortier ; tout le peuple de Chanaan a Ă©tĂ© rĂ©duit au silence, tous les hommes couverts d’argent ont Ă©tĂ© exterminĂ©s.

12 En ce temps-lĂ , Je fouillerai JĂ©rusalem avec des lampes, et Je chĂątierai ceux qui sont enfoncĂ©s dans leur lie ; qui disent en leur cƓur : Le Seigneur ne fera ni bien ni mal.13 Leurs richesses seront pillĂ©es, et leurs maisons deviendront un dĂ©sert ; ils bĂątiront des maisons, et ils n’y habiteront pas ; ils planteront des vignes, et ils n’en boiront pas le vin.

14 Le grand jour du Seigneur est proche ; il est proche et il s’avance rapidement ; le bruit du jour du Seigneur est amer ; lĂ  le vaillant sera accablĂ© de maux.15 Ce jour sera un jour de colĂšre, un jour d’affliction et d’angoisse, un jour de calamitĂ© et de misĂšre, un jour de tĂ©nĂšbres et d’obscuritĂ©, un jour de nuage et de tempĂȘte,16 un jour de trompette et de cris de guerre contre les villes fortes et les tours Ă©levĂ©es.

17 J’affligerai les hommes, et ils marcheront comme des aveugles, parce qu’ils ont pĂ©chĂ© contre le Seigneur ; leur sang sera rĂ©pandu comme la poussiĂšre, et leurs cadavres seront comme du fumier.18 Leur or mĂȘme et leur argent ne pourront pas les dĂ©livrer au jour de la colĂšre du Seigneur ; le feu de Son indignation dĂ©vorera toute la terre, car Il Se hĂątera d’exterminer tous les habitants de la terre.

Chapitre 2 - Exhortation à prévenir la colÚre du Seigneur. Menaces contre les Philistins, les Moabites, les Ammonites et les Ethiopiens. Vengeances du Seigneur sur les Assyriens. Ruine de Ninive

1 Venez, rassemblez-vous, nation indigne d’ĂȘtre aimĂ©e,2 avant que le dĂ©cret n’enfante ce jour qui passera comme un tourbillon de poussiĂšre, avant que la fureur de la colĂšre du Seigneur fonde sur vous, avant que le jour de l’indignation du Seigneur fonde sur vous.3 Cherchez le Seigneur, vous tous qui ĂȘtes doux sur la terre, qui avez agi selon Ses prĂ©ceptes ; cherchez Celui qui est juste, cherchez Celui qui est doux, afin d’essayer de trouver un abri au jour de la colĂšre du Seigneur.4 Car Gaza sera dĂ©truite et Ascalon deviendra un dĂ©sert ; on chassera Azot en plein midi, et Accaron sera dĂ©racinĂ©e.5 Malheur Ă  vous qui habitez sur la cĂŽte de la mer, peuple de perdus ! La parole du Seigneur va tomber sur vous, Chanaan, terre des Philistins ; Je t’exterminerai, de sorte que tu n’auras plus d’habitants.6 La cĂŽte de la mer sera alors un lieu de repos pour les pasteurs, et un parc pour les brebis ;7 elle sera l’hĂ©ritage de ceux qui seront demeurĂ©s de la maison de Juda : ils trouveront lĂ  des pĂąturages, ils se reposeront le soir dans les maisons d’Ascalon, car le Seigneur leur Dieu les visitera, et Il ramĂšnera leurs captifs.

8 J’ai entendu les insultes de Moab et les blasphĂšmes des enfants d’Ammon, qui ont outragĂ© Mon peuple, et qui se sont Ă©levĂ©s arrogamment contre ses frontiĂšres.9 C’est pourquoi, par Ma vie, dit le Seigneur des armĂ©es, le Dieu d’IsraĂ«l, Moab sera comme Sodome, et les enfants d’Ammon comme Gomorrhe, un amas d’épines sĂšches, des monceaux de sel et un dĂ©sert Ă©ternel ; le reste de Mon peuple les pillera, et ceux de Ma nation qui auront survĂ©cu en seront les maĂźtres.10 Cela leur arrivera Ă  cause de leur orgueil, parce qu’ils ont blasphĂ©mĂ© et traitĂ© avec arrogance le peuple du Seigneur des armĂ©es.11 Le Seigneur sera terrible Ă  leur Ă©gard, et Il anĂ©antira tous les dieux de la terre ; et chacun L’adorera dans son pays, dans toutes les Ăźles des nations.

12 Mais vous aussi, Éthiopiens, vous tomberez morts sous Mon glaive.

13 Il Ă©tendra Sa main contre l’aquilon, et Il dĂ©truira Assur ; Il fera de leur ville si belle une solitude, un lieu inhabitĂ© et comme un dĂ©sert.14 Les troupeaux se reposeront au milieu d’elle, et toutes les bĂȘtes des nations ; le butor et le hĂ©risson habiteront dans ses portiques, les oiseaux crieront sur les fenĂȘtres, et le corbeau sur les portes, car J’anĂ©antirai sa puissance.15 VoilĂ  la ville orgueilleuse qui se tenait si assurĂ©e, qui disait en son cƓur : Je suis, et en dehors de moi il n’y en a pas d’autre. Comment a-t-elle Ă©tĂ© changĂ©e en un dĂ©sert, en un repaire de bĂȘtes sauvages ? Tous ceux qui passeront par elle siffleront et agiteront la main.

Chapitre 3 - Reproches contre Jérusalem et Juda. Vengeances du Seigneur sur ce peuple. Promesses du Seigneur en faveur de Sion et des Israélites

1 Malheur, ville provocatrice, qui, aprĂšs avoir Ă©tĂ© rachetĂ©e, demeure comme une colombe !2 Elle n’a pas Ă©coutĂ© la voix, et elle n’a pas reçu l’avertissement ; elle ne s’est pas confiĂ©e au Seigneur, et elle ne s’est pas approchĂ©e de son Dieu.

3 Ses princes sont au milieu d’elle comme des lions rugissants ; ses juges sont comme des loups du soir, qui ne laissent rien pour le lendemain.4 Ses prophĂštes sont des insensĂ©s, des hommes infidĂšles ; ses prĂȘtres ont souillĂ© les choses saintes, ils ont agi injustement contre la loi.

5 Le Seigneur, qui est juste, est au milieu d’elle, Il ne commet pas l’iniquitĂ© ; le matin, dĂšs le point du jour Il produira Son jugement Ă  la lumiĂšre, et Il ne Se cachera pas ; mais le mĂ©chant ne connaĂźt pas la honte.

6 J’ai exterminĂ© les nations et leurs tours ont Ă©tĂ© abattues ; J’ai rendu leurs chemins dĂ©serts, au point que personne n’y passe ; leurs villes sont dĂ©solĂ©es, au point qu’il n’y reste aucun homme, aucun habitant.

7 J’ai dit : Au moins tu Me craindras, tu recevras l’avertissement ; et sa demeure ne sera pas ruinĂ©e Ă  cause de tous les crimes pour lesquels Je l’ai punie ; mais il se sont levĂ©s de grand matin pour corrompre toutes leurs pensĂ©es.

8 C’est pourquoi attends-Moi, dit le Seigneur, au jour futur oĂč Je Me lĂšverai ; car J’ai rĂ©solu de rassembler les nations et de rĂ©unir les royaumes, et de rĂ©pandre sur eux Mon indignation, toute la fureur de Ma colĂšre ; car toute la terre sera dĂ©vorĂ©e par le feu de Ma jalousie.

9 Alors Je rendrai aux peuples des lĂšvres pures, afin que tous invoquent le nom du Seigneur, et qu’ils Le servent d’un mĂȘme accord.10 D’au delĂ  des fleuves d’Éthiopie viendront Mes adorateurs ; les fils de ceux que J’avais dispersĂ©s M’apporteront des prĂ©sents.

11 En ce jour-lĂ  tu ne seras plus dans la confusion pour toutes les Ɠuvres criminelles par lesquelles tu M’as offensĂ©, car alors J’enlĂšverai du milieu de toi ceux qui par leurs paroles fastueuses excitaient ton orgueil, et tu ne t’enorgueilliras plus dĂ©sormais sur Ma montagne sainte.

12 Je laisserai au milieu de toi un peuple pauvre et petit ; et ils espĂ©reront au nom du Seigneur.13 Les restes d’IsraĂ«l ne commettront point d’iniquitĂ© et ne diront pas de mensonge ; on ne trouvera pas dans leur bouche de langue trompeuse ; mais ils paĂźtront et se reposeront, sans que personne les Ă©pouvante.

14 Loue Dieu, fille de Sion ; pousse des cris d’allĂ©gresse, IsraĂ«l ; rĂ©jouis-toi et tressaille de tout ton cƓur, fille de JĂ©rusalem.15 Le Seigneur a effacĂ© ton arrĂȘt, Il a Ă©loignĂ© tes ennemis ; le Roi d’IsraĂ«l, le Seigneur, est au milieu de toi, tu ne craindras plus le malheur dĂ©sormais.

16 En ce jour-lĂ  on dira Ă  JĂ©rusalem : Ne crains point, Sion ; que tes mains ne dĂ©faillent pas !17 Le Seigneur ton Dieu est au milieu de toi comme un hĂ©ros ; c’est Lui qui te sauvera ; Il mettra Son plaisir et Sa joie en toi, Il gardera le silence dans Son amour, Il tressaillira d’allĂ©gresse en te louant.

18 Ces hommes vains qui s’étaient Ă©loignĂ©s de la loi, Je les rassemblerai, car ils t’appartenaient ; tu n’éprouveras plus de honte Ă  leur sujet.19 Voici, en ce temps-lĂ  Je ferai pĂ©rir tous ceux qui t’auront affligĂ©e ; Je sauverai celle qui boitait, et Je ferai revenir celle qui avait Ă©tĂ© chassĂ©e, et Je ferai d’eux un sujet de louange et de gloire dans tous les pays oĂč ils ont Ă©tĂ© en opprobre,

20 au temps oĂč Je vous ferai venir Ă  Moi, et au temps oĂč Je vous rassemblerai ; car Je ferai de vous un sujet de gloire et de louange devant tous les peuples de la terre, lorsque J’aurai fait revenir vos captifs sous vos yeux, dit le Seigneur.

0%